NOVEDADES

Siiiiiiii . Se volvera a traducir las novelas de Warhammer

Gran anuncio desde Timun Mas. La comunidad debe saltar de alegría y alabar por fin que esta noticia tan esperada por muchos de nosotros.

Desde hace ya mucho, mucho tiempo, no teníamos nada nuevo en castellano sobre el universo Warhammer y Warhammer 40000. Pero a partir de 2016 esto va a cambiar.

Timun Mas ha anunciado que a partir de Marzo de 2016 van a traducir donde lo dejaron las novelas de la Black Library sobre estos universos.

La primeras cosillas que saldrán a partir del 15 de marzo serán para el universo de Warhammer 40000. Así llegaran tras los primarcas que fue lo último que pudimos leer en castellano el título «Signus Prime, El Ángel Caído».

SINOPSIS: Desde los comienzos de la Gran Cruzada, Sanguinius, el angélico Primarch de la IX Legion, fue uno de los más leales y cercanos aliados de Horus. Pero los Blood Angels llevan mucho tiempo ocultando su naturaleza secreta al resto del Imperio, y cuando el Señor de la Guerra deja caer que su salvación podría encontrarse en las ruinas de un mundo conquistado, los hijos de Sanguinius caen en la trampa y se dirigen a él a toda prisa. Ahora, cuando se hace evidente la mano del traidor, los Blood Angels deben enfrentarse a los ejércitos del Chaos, surgidos del Warp, y a sus propios demonios personales, en las desoladas llanuras de Signus Prime.

Más cosillas que avanza esta gran noticia:

La herejía de Horus» volverá a distribuirse en el formato habitual ya publicado antes de que todo el fondo editorial se pusiese de saldo o se devolviese a los almacenes. Las ediciones será en rústica con solapas.

También habrá novedades del universo de fantasía épica Warhammer.

Y ahora a esperar esas primeras salidas y a partir del 15 de marzo disfrutar de nuevo de las novelas de Warhammer.

Acerca de fanhammer

Check Also

Avance Miniaturil – Refuerzos para el Adeptus Mechanicus con armas especiales

Si tenéis que reforzas vuestro ejército o unidades del Adeptus Mechanicus de Warhammer 40000 con …

7 comentarios

  1. Pues si que es buena noticia, en especial por la saga Eisenhorn, que dejo Pariah sin traducir.

  2. Solo con leer la sinopsis, me imagino que las novelas vendran traducidas a Spanglish.

  3. A parte de los Santos Inocentes, hay libros que no son buenos ni para atras otros que son muy buenos y hay tres que ya os puedo decir que son plagio asi tal cual, no veais como estan en el grupo internacional con eso, por otro lado lo que dice el compañero es cierto, yo llevo sin leer nada en castellano desde antes que se dejasen de publicar en mi idioma nativo. No es ya solo una cuestion de precio.

    Os animo especialmente a los que teneis el ingles en un nivel para que podais entender bien las novelas se entiende.

  4. Yo me las fui comprando en ingles, ya que estan disponibles en formato de bolsillo… y cuestan la mitad que las ediciones que sacaba timun mas… asi que si no las sacan en ese formato, se las pueden meter por donde les quepa…. lo que no es normal esque de una edicion a otra haya tanta diferencia… el doble, vamos…. yo aprendi mucho ingles a raiz de que las dejaran de traducir, y ahora leo fluido, animo a la gente a hacer lo mismo, que al principio cuesta, si… pero luego te ahorras una pasta en comprar las novelas jejeje

  5. Me huele a adelanto de los Santos Inocentes.

  6. Si es verdad es un noticionn olee k bien!!!

  7. Podéis adjuntar el link oficial de timón más de la noticia yo no he encontrado nada….

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *