NOVEDADES

Legión Negra – Codex en Español al completo por Profanus 40k

De nuevo lo ha vuelto hacer. Profanus ha vuelto a traducirnos un nuevo codex al autentico y perfecto  español para toda la comunidad hispano parlante. Otro gran servicio a esta comunidad que defendemos y amamos y que gracias al blog Profanus 40k, ahora tiene el Codex Legión Negra disponible. Nosotros simplemente lo añadimos al Cubil pero todos los méritos son para él por su enorme trabajo. Hip Hip Hurra….

legion negra

Así es el precioso y buen maquetado:

legion negra2

Y bueno, a lo importante, a disfrutarlo.

descarga FH

Acerca de fanhammer

Check Also

Listas Competitivas – Lo que más ha destacado en los Torneos de Warhammer 40000 esta semana

Como cada semana los eruditos de la Táctica de Warhammer 40000 de Tozudos 40k nos …

14 comentarios

  1. Buenas,

    esta claro que no me expresé bien, no era una orden, ni lo pretendía, sólo que como fiel seguidor de los Puños, me gusta mucho el libro de los Centinelas y deseo leer una buena traducción, porque la que hice yo no me salió como debía, pero buscaba sugerir que si alguna vez no tenéis ningún proyecto puede ser una buena opción, en cuanto a trabajo, yo hago lo que puedo, no traduzco pero si maqueto algunas cosillas, en el blog de los amigos, Los rememoradores de la cruzada, podéis ver algunas cosillas pero desde luego no tiene vuestro nivel profanus, sólo fue un comentario a destiempo.

    Enhorabuena por los Eldars.

  2. Felicidades una vez más y sólo pedir que si podéis hacer lo mismo con Centinelas de Terra

    • Muy buenas Ángel, y ante todo disculpa si suena borde aunque no es la intención… ¿Si tanto lo quieres no has probado a traducirlo tú?
      Lo digo porque normalmente la gente que hace estas cosas las suele hacer de forma desinteresada, no bajo petición. Esto que hoy se comparte es el deseo de alguien que como tú, vio que lo que quería sólo estaba en inglés y se las ha ingeniado para traducirlo y maquetarlo, subirlo,compartirlo y promoverlo… Que parece que es fácil, simple y rápido y a mi también me gustaría decir: «ahora esto en castellano» y plas, version en castellano, gratis, directo y con tres clics.
      Sé que es porque lo quieres pero te ánimo a pensarlo de nuevo.
      Un cordial saludo y espero que te gusten nuestras traducciones.
      Repito, no es por ser borde, por si algo se puede interpretar así, disculpa.

      • Y mas teniendo en cuenta que se hace gratis.

        Yo antaño hacia cosas parecidas, pero de otros juegos, en mi caso de Rol, y como dije entiendo lo que cuesta.

        La verdad es que en el pasado remoto si lo hacia gratis a pesar del currazo, pero a dia de hoy o me dan un ticket regalo para algo o a aguantarse toca jajajja (con razon traduzco ahora poco :D), y ademas el curro de maquetarlo, que esa es otra.

  3. El trasfondo esta bien, pero me esperaba mas informacion y cosas mas jugosas, pero ya sabemos que estos de GW es lo que tiene que la cosa avanza lo minimo y la informacion nueva te la dan a fasciculos.

    Gracias por el currazo de traduccion, que yo almenos se lo que cuesta 🙂

  4. Gracias, a unos por hacerlo y a los otros por compartirlo. Gracias.

  5. Y cabe añadir que este libro gustará mucho más por el tema del trasfondo que por reglas. Aunque para eso nos hemos currado el trasfondo, que es lo que nos gusta.

  6. Gracias por compartirlo Fanhammer, ¡ya sabes que siempre encantados y agradecidos de tu difusión!

  7. Yo ya lo «consumi» en ingles y no esta mal, aunque me esperaba mas la verdad, ademas el formato en el que estaba en ingles era bastante incomodo de leer. Igual le pego un repaso ahora que esta en español a ver si me gusta mas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *