NOVEDADES

Wikihammer 40k nos aporta de nuevo algo grande – Traducción de trasfondo del Codex Marines

Lo llevaban anunciando desde hace tiempo.

Llevan trabajando tres semanas a fondo con todo el equipo del gran proyecto Wikihammer 40k y por fin esta aquí el resultado.

Como sabéis Games Workshop nos ofreció una reducción reducida del Codex Marines Espaciales en castellano respecto a la versión inglesa. Un montón de páginas menos en donde sobretodo tenemos mucha información de historia, trasfondo e iconografia de Marines.

Mensaje con lo que nos lo presenta la propia Wikihammer 40k:

«+++++++++++++ / SUPLEMENTO TRADUCIDO \ +++++++++++++
++++++++++++ / CODEX MARINES ESPACIALES \ ++++++++++++

Dijimos que lo haríamos, y lo hemos hecho. Este PDF es de todos. Subidlo a vuestros Drive, a vuestros blogs, compartidlo con vuestros amigos, llevadlo en vuestras tablets. Sois los autores, es VUESTRO. Y tenéis una dedicatoria en la página 3.

Esperamos que ayude a la comunidad castellanohablante a disfrutar del trasfondo en esta época en la que, al parecer, no es demasiado importante que leamos trasfondo.

Y para terminar, la reflexión obvia: Si poco más de 30 voluntarios lo hicieron en tres semanas… ¿Tanto dinero te costaba dejarnos a todos contentos, Games Workshop?»

Como siempre orgullosos de tener este proyecto dentro de la comunidad española de Warhammer 40000 porque sin duda hacen el hobbie para todos nosotros más fácil y más intenso. Poder leer información en nuestro idioma, estar al día de trasfondo e historia de nuestro wargame favorito y todo con un acceso fácil y sencillo es cada vez mejor gracias a ellos que día a día se superan con proyectos como este.

Gracias a cada uno de todos los muchos que habéis trabajado en este proyecto desde FanHammer y gracias de parte de todos mis lectores. Fieles a Wikihammer 40k por siempre.

DESCARGA CODEX MARINES ESPACIALES OCTAVA TRADUCCION CASTELLANO

Acerca de fanhammer

Check Also

Rumores sobre Mundos Tiranidos en Warhammer 40000 desde Games Workshop

Hoy los Adeptos de los Rumores se han adentrado en el peligroso Ojo del Rumor …

4 comentarios

  1. ¿Para que lo van a traducir pagando si hay gente que lo hace gratis?

    Me parece un gesto muy loable que se traduzca de forma gratuita, pero por cosas así, cada vez esta gentuza de GW sacarán menos material en castellano.

  2. Muchas gracias, una vez mas la comunidad por delante de la empresa.

  3. Carlos Marill Villar

    Mil gracias. Sois unos grandes.

  4. Tremendos, sin más.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *