NOVEDADES

Por qué nos deja tirados GW España con las traducciones

Sinceramente, es un tema que está haciendo daño a muchos de los lectores fieles que GW tenía hasta ahora de sus novelas.

Sé que muchos estáis tan molestos como yo de que de momento no tengamos al parecer más novelas de Black Library en español y que si queremos leerlas y disfrutarlas debamos hacerlo en inglés, los que puedan. 

español ingles

Para mí es sinceramente una putada con mayúsculas porque soy un lector de Black Library asiduo y penosamente no se el suficiente inglés para poder hacerlo en la lengua inglesa. Y quedarme sin las nuevas novelas de La Herejia, no poder continuar con la saga de Gotrex y Felix y por supuesto no saber cómo termina la historia de Gaunt y sus Tanith es una penai. 

Quiero seguir leyendo en español, quiero seguir disfrutando de las novelas en español y creo que GW España debería movilizarse por sus compradores y poner de su parte (si es que tienen algún poder en esto) para que se vuelvan a editar en español.

No sé si es por tema de dinero, de que la todopoderosa GW inglesa ha dicho que ahora todo en inglés o el motivo que sea pero que espero que en pocos meses encuentren una solución para los miles de lectores españoles que nos quedamos desamparados. 

Distant-Echoes-of-Old-Night-thumb

¿Qué opináis vosotros, nuestros queridos lectores? Dejad vuestra opinión para poder debatir un poco del asunto. Gracias y espero que quede claro, como siempre digo, que nunca estaré en contra de GW por norma, pero algunas cosas son totalmente para criticarlas. No quiero ver un día un nuevo reglamento y todo el material en inglés, ¡hasta aquí podríamos llegar!

Un fuerte abrazo a todos los lectores que esperan una pronta solución de este tema, se despide el Meditador Profundus.

 

 

 

Acerca de fanhammer

Check Also

Adviento de Games Workshop Dia 19 – La Fe toma fuerza con el nuevo Destacamento de Sonoritas

Hoy es la facción de las Adeptas Sonotiras las que toman la voz y lanzan …

18 comentarios

  1. Perdón por el doble post, pero es que quería aclarar que donde digo: «casi sólo jugaba a Fantasy» me refiero a juegos de GW (y vamos, si digo que son 4 partidas al año ya exagero).
    Y por otro lado al igual que dice Pableras, «me niego a ser un cliente de segunda», y por supuesto un libro lo compro en mi idioma, no en otro.
    Y ya que estamos, GW, cada vez traduce menos… que otros juegos como Flames of War, se está dando cuenta que si traduce, vende más ;D (Entre otros mis amigos y yo).

  2. Pues nada, que sigan por ese camino. Cada día la empresa me da más asco. Y por suerte, cada día salen mejores juegos de otras compañías.
    Últimamente tenía muuuuy abandonado el 40K y casi sólo jugaba a Fantasy. Gracias a las novelas (las cueles tengo las 20 traducidas al castellano COMPRADAS = dinero que ellos ganan) me volví a enganchar a 40K y con ello nuevas compras de unidades, codex… etc etc etc.
    Así que nada, GW nos da de lado… Bienvenidos seáis X-Wing (juego de miniaturas), Dreadball (alguien dijo Bloodbowl…), otras empresas se llevarán lo que vosotros perderéis.

  3. Al igual que DMTr, yo crucé hace un par de meses unos mails con la Black Library, preguntándoles por qué Scyla no publicaba sus novelas traducidas en España desde hacía unos meses. Según me indicaron, habían retirado la licencia a Scyla (o Timun Mas). Al preguntarle si tenían pensado traducir y publicar ellos mismos en castellano (al igual que lo hacen en alemán y francés) me comentaron que de momento no tenían planes ninguno para realizar esto….

  4. Aún no teniendo (excesivos) problemas para comprender el inglés, sinceramente, me niego a comprar ningún producto que sólo esté en ese idioma. Ya que mi dinero vale exactamente lo mismo, me niego a que me traten como a un cliente de segunda.

    Y no me duele en absoluto: más pierden ellos que yo.

  5. Hace un par de meses cruce unos emails con black library a raiz de la cancelacion de las novelas en español. En principio GW (BL) esta creando sus propios gabinetes de traduccion (antes eran externos). De momento van tirando con las traducciones de los codex, pero no descartan en un futuro (cuando este asentado) el traducir ellos mismos las novelas. Paralelamente la editorial Planeta esta negociando el volver a publicar, pero ya no bajo el sello de Timun Mas. Timunmas nunca se ha caracterizado por la calidad de sus traducciones, ni por el precio del producto.
    Black library ya edita en frances y en aleman, y no creo que haya que esperar tanto como para que editen en español, aunque al final es como todo, habra que ver si economicamente es viable, ya que al poco de salir las novelas se pueden conseguir en PDF por la red, y eso en estos niveles, con la proliferacion de ebooks, ipad, etc, hace mucho mucho daño.

  6. el problema no creo que este en temas económicos con timun mas únicamente el problema es que workshop se cachondea de sus clientes desde cuando los codex «legales» no se publican en el idioma del país? yo desde luego no juego ni compro con esos codex no traducidos lo siento por quien quiera jugar illanden o con oshoba pero si no esta en castellano no existe al igual que death skies. habría que negar el uso de ese material en todos los torneos de warhammer que se celebren en España a ver si se dan cuenta de que no nos chupamos el dedo

  7. En principio, el problema lo tienen con la editorial Timun Mas, hasta ahora es la editorial que movia todos los libros de ciencia ficcion de GW. Pero este año no han renovado las licencias de distribución en España, incluso si quieres conseguir los ultimos libros de la Herejia en español, solo están a la venta los que pilles en una tienda, porque no te los venden ni en la web.
    No se sabe si es que GW ha subido los cánones de exclusividad.
    Lo que podría pasar es que otra editorial, como Gigamesh (la que edita «Juego de Tronos» ) cogiese la distribución…

    • Esteban tienes toda la razón, es un problema de la cesión de derechos de propiedad intelectual.

      También cabe que alguna de las dos compañías quisiera una parte sobre los derechos de la otra y no hayan llegado a un acuerdo. Es algo bastante habitual, lo único que se suele hacer con tiempo para que no se queden sin distribución.

  8. Hola a todos.
    Soy lector de Fanhammer desde hace relativamente poco, pero este tema me toca mucho y me he animado a comentar.

    He sido jugador de casi todo lo que sacaba GW desde 1995, y por motivos profesionales tengo abandonado el hobby (como a ellos les gusta llamarlo) desde hace unos años. Prácticamente podría decirse que lo único que hacía últimamente era leer la saga de la Herejía (antes Gotrek, Gaunt, y otras) con la regularidad que Timun Mas me permitía. Y me compraba cualquier cosa que saliera si además llevaba un número limitado, tapa dura, etc. Vamos, que me encanta el hilo argumental, la historia, y el formato en español era aceptable.

    De un tiempo a esta parte me extrañaba que no saliera ninguna novedad, pero no hice el esfuerzo de preguntar si estaba pasando algo. El caso es que había leído algún comentario, oído alguna frase sobre Vulkan en un podcast americano, pero en mi ignorancia no tenía idea de que directamente, en UK la serie seguía a buen ritmo. Y de repente, la semana pasada me entero de esto.

    Como dice Aztharok más arriba, en el mejor de los casos estaremos un tiempo sin ellas. Pero lo que me preocupa es «el peor de los casos». Que no se sigan editando. O que se haga en un formato muy distinto (y más caro; sabéis que en inglés hay 3 formatos diferentes). Vosotros sois coleccionistas y sois conscientes de lo que fastidia un cambio de editorial y formato tras 20 y tantos volúmenes. Y eso, contando con que, directamente, no dejen de salir.

    Si a eso añades que, ni los audiolibros, ni las novelas cortas estaban saliendo, por mantenerse fiel a una edición (y al idioma) estás renunciando a una buena parte de la trama. Y resulta MUY frustrante enterarte de más cosas por el catálogo de Forgeworld que por las novedades editoriales.

    Ahora mismo, mi opción es tirar de eBooks en inglés (no tengo problema en leer en inglés) pero no voy a comprarlos porque, en caso de reemprender la edición española, acabaría pagando dos veces por lo mismo. Mi intención es seguir comprando como hasta ahora (y nada barato) pero no me he caído de un pino esta mañana, y no voy a darles el gustazo de pagar doble por una mala decisión editorial.

    Desde luego, GW son expertos en cabrear a los clientes; hacía años que no lo vivía en mis carnes, pero se han superado, vaya que si.

    Disculpad el rollo, pero el cabreo es monumental.

  9. Yo siempre que puedo las compro y leo en inglés, ya sabemos todos que el nivel de las traducciones de GW es muy bajo y se toman algunas licencias creativas molestas.

  10. Poco a poco la misma GW esta liquidando el hobby en nuestro pais, los suplementos que antes se vendian como churros,en plan mini codex y ahora van y en ingles….17 años metido en esto y creo que llego el momento de parar..

  11. Buenas

    Yo y varias personas mas de mi ciudad que no dominamos el ingles y seguiamos casi todas las series de novelas tanto de warhammer 40k como de fantasy ahora nos sentimos totalmente abandonados y sin poder seguir todas estas series que nos gustan, asi mismo nos pasa con todos esos suplementos en ingles. Hemos optado por no comprar nada que no este en nuestro idioma (Total no lo vamos a entender) e intentar encontrar alguna traducción que nos permita seguir. Asi mismo tambien hemos tomado la decision unanime en nuestro club que para evitar confusiones,malentendidos y malos rollos que no seran valido en ninguna partida ni torneo que organizemos todo aquel material que no este en castellano.

  12. Pues sinceramente lamento no poder seguir leyendo las novelas y el trasfondo (q es lo unico q me llama actualmente de Warhammer) que son bastante buenos, pero si se mira mas por la pasta que por el hobby o los clientes, no sera con mi dinero.

    Si quieren darse cuenta, ya lo haran y si no, pues a leer otro tripo de literatura donde SI les importe los clientes y NO los beneficios.

    Saludos!

  13. Ciertamente es una faena para quienes no dominan el inglés…

    Pero antes de echar todas las culpas a GW, deberíamos ver si quizás Planeta, aka Timún Más, no hizo a lo mejor una oferta a la baja, o yo que sé… Ninguno estuvimos en las reuniones!

    Pero bueno, como bien decís, siempre quedan los epubs de los aficionados, por suerte!

  14. Supongo que la causa es la misma de siempre,el dinero manda,Black Library querría más dinero por la publicación de sus libros en Castellano y la editorial de scyla se negaría y la situación de ahora es que en el mejor de los casos vamos a pasar una temporada sin ninguna novela de Black Library y repito que eso en el mejor de los casos.

    Por otro lado,la tendencia de los nuevos suplementos para warhammer 40k en el que no se molestan en traducirlos, (vease eldars y Tau) tiene pinta que el asunto seguirá como hasta ahora o incluso empeorará para quien no domine la lengua de shapeskeare.

    El tiempo lo dirá aunque uno nunca pierde la esperanza.

  15. Pasa lo mismo que con los nuevos «suplementos Codex», solo en ingles y valen 39 eurazos para 4 reglas nuevas.

  16. Sinceramente, con el nivel de GW, lucido en sus traducciones, no me importa mucho que dejen ese aspecto. Lo realmente preocupante es su política de minimización de gastos (que no es lo mismo que maximizar beneficios). No me gusta el camino que siguen, pero no soy yo quien va a corregirlos.

  17. Pues peor para ellos. Hasta ahora siempre he comprado y leído los originales en papel, pero si no los traducen voy a leer las traducciones pirata que existen por la red.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *