Traducción de trasfondo de Battletomes de Age of Sigmar

Hoy os hablamos de una iniciatica llamada No Spanglish Traduccions.

Estos aficionados estan trabajando duro para traducir los Battletomes de Age of Sigmar para la comunidad española.

Así más concretamente están traduciendo las hojas que no salieron en en la versión en castellano de los Battletomes de Age of Sigmar.

Así que para los amantes de la historia y del trasfondo ya podéis disfrutar de estos dos battletomes con esta traducción.

AQUI podéis ver Cities of Sigmar.

AQUI podéis ver Flesh-Eater Courts.

Acerca de fanhammer

Check Also

Games Workshop actualiza su últimas oportunidades

Os invitamos a pararos por AQUI nuevamente esta semana para ver que productos han sido …

2 comentarios

    • Efectivamente. Os recordamos que Pumuky esta a la busqueda de los Battletomes en castellano. Si alguien sabe donde encontrarlos pues que lo diga.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.