NOVEDADES

Tag Archives: traduccion

La Biblioteca del Viejo Mundo busca traductores para un gran proyecto para la comunidad

 Buenas FanHammeros. Hoy os dejamos un llamamiento a las armas ( mejor dicho a las traducciones) que han lanzado desde nuestros amigos de la Biblioteca del Viejo Mundo para conseguir más facilmente traducir el enorme libro de Trasfondo del fin de los tiempos. Este es el mensaje que han dejado pidiendo ayuda y así que si eres un anglo parlante …

Ver más

Cerastus Knight Lancer – Reglas traducidas al español

Nuevas reglas traducidas de las ultimas unidades de Forge World desde nuestros amigos de El Archivo de Besnellarian. Buenas reglas tiene este bicharraco. Que lo disfrutéis y gracias a ellos por hacernos mucho más facil el poder jugar. Hola amigos. Voy a hablaros del Cerastus Knight Lancer: Este Mini-Titán, ligeramente más grande que sus hermanos del Códex Caballeros imperiales, está orientado …

Ver más

Krom Dragonaze – Reglas traducidas al castellano

Hacía tiempo que no teniamos buenas noticias de estas traducciones desde El Archivo de Besnellarian con buenas traducciones de unidades de Warhammer. Hoy una de lobos, muy al día la verdad, con la traducción de reglas que nos hacen de Krom Dragongaze, un personaje de los lobos espaciales que sale en Sanctus Reach. Esperemos que la disfrutéis FanHammeros. KROM DRAGONGAZE …

Ver más

Codex Astra Militarum sin spanglish- Totalmente traducido por el blog Profanus

Nuestros amigos de Profanus siguen su cruzada contra el spanglish que quiere imponer GW y sigue luchando para evitar esto y para salvar nuestros ojos y nuestra mente de esta dificil tarea de leer los nuevos codex de Warhammer. Y si ya nos han ofrecido dos o tres codex, hoy traen otro nuevo, que quieren que os comentemos para que …

Ver más

Dreadnought Mortis – Reglas traducidas para poder usarlo facilmente en vuestras partidas

 Como siempre desde nuestros amigos de El archivo de Besnellarian, otra traducción de reglas por si os hace falta de un dreadnought curioso. Que lo disfrutéis. DREADNOUGHT MORTIS Hola amigos. Voy a hablaros del Dreadnought Mortis: He recibido numerosas preguntas sobre una alternativa al Dreadnought Contemptor Mortis y que tuviera su misma versatilidad y la he encontrado: El Dreadnought Mortis …

Ver más

FAQs y Erratas traducidas

Uno de nuestros colaboradores y traductores por FanHammer, nuestro amigo Petreopatroklos como suele ser habitual con una calidad y maquetado perfecto nos aporta lo que ya algunos lectores nos pedistéis la semana pasada en algunos comentarios por el blog y el facebook.   Queriais los FAQ´s de GW de Warhammer 40000 traduciditos al castellano para no tener problemas y nuestro …

Ver más

Vulkan Live – Quiero decir Vulkan Vive ya esta en castellano

Si, gracias a uno de nuestros lectores, el alabado nacex350, tenemos una gran cosilla que seguro que os va a alegrar a todos el día. Se trata de la novela de la Herejía de Horus Vulkan Live, sobre claro esta el capítulo de los Salamandras.  Gracias a él, lo tenemos por fin traducido al castellano para que todos podamos leerlo. …

Ver más

Codex Seguidores del Caos Absoluto: Reglas en español

Desde la magnifica fuente de sabiduria y traducción El Archivo de Besnellarian, os dejo este magnifico trabajo con las reglas para los amantes de la Guardia Imperial Renegada del Caos Absoluto. Un magnifico trabajo con el cual podreis jugar con este ejercito tan tematico en vuestras partidas. La verdad que mola la idea. Hola amigos. Voy a hablaros de los …

Ver más

Petición de firmas para que traduzcan las novelas de Warhammer

Si hoy os presentamos esta curiosa iniciativa que lanzan unos aficionados como vosotros a las novelas del universo de Warhammer y que como todos nosotros estan enfadados, desilusionados y desamparados por el hecho de que hace meses GW decidiera dejar de traducir las novelas de Black Library al castellano. Somos muchos los que hemos criticado esta politica, por quedarnos sin …

Ver más