NOVEDADES

Novela Age of Sigmar – The Spiral Tower

Nueva novela sobre el universo Age of Sigmar que añadimor por el Cubil de Pumuky.

Tres formatos, en ingles, para los lectores que quieren más…

the spiral tower

MOBI

EPUB

PDF

Acerca de fanhammer

Check Also

Warhammer Age of Sigmar – El vistazo a la cuarta edición con rasgos de batalla y formaciones

Otro paso nuevo de avances desde Games Workshop sobre la cuarta edición de Warhammer Age …

4 comentarios

  1. Se me ocurre un preocupante teoría. Si la novela latraducen al castellano. Será en Spanglish… terrible y dañino a los ojos y el cerebro ¿verdad?

    • Caledordomadrag

      Yo sinceramente no entiendo el odio al spanglish… vale que hay cosas que joden bastante como las grandes alianzas pero es que al final chaos u order son sus nombres originales. Y en el resto del hambito de nuesta vida estamos llenos de spanglish 100% aceptado (como en la informatica que es la reina del spanglish con sus drivers o su hardware) y no nos quejamos.
      Hace tiempo nos acostumbraron a traducirlo todo pero eso no es lo habitual en ningun habito de nuestra vida (en el cine o television por ejemplo se sige llamando Skywalker y no Andacielos ) ahora las cosas estan asi aceptemoslo en el hoby (anda mas spanglish que cosas) al igual que lo aceptamos en la vida normal o bien traduzcamos todo y dejemos de ir a un hotel para ir a casas de hospedaje (entre otros tantos ejemplos)
      (Eso sin tener en cuenta que ciertas cosas al traducirlas pierden enteros)

      • ricardo alfredo cortes lima

        Completamente de acuerdo,pero este tío no te va a contestar,nunca lo hace,es como si en el blog estuviera él solo,yo que soy de México estoy acostumbrado al spanglish ya que aquí lo hablamos al día día,por tener a los yankis al lado,prefiero eso al inglés puro,al menos así se entiende mejor.

  2. Literatura de calidad en la lengua de Shakespeare!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *